Se seguirá para la pregunta 5. Autonomía y estrategias de aprendizaje las pp. 93-101 del manual correspondientes a Elvira Barrios y Jorge García.
Se seguirá la explicación a través del power point en la pregunta 6. El profesor de español para inmigrantes, que atenderá a los siguientes apartados:
1.Algunos principios generales.
2.Comportamientos del profesor de ELE.
3.Otros elementos a tener en cuenta.
4.La importancia del grupo.
5.El profesor nativo
1.Algunos principios generales
El aprendizaje de ELE debe tener en cuenta una serie de instrumentos anteriores: Ej. Labor, condiciones y método del profesor.
El idiolecto del profesor:
Ha de ser consciente de su idiolecto y del uso que de él hace en el aula.
Servir al estado de lengua estándar (primera fase).
Proceder a la naturalidad de su propio idiolecto con excepciones (segunda fase).
Buscar los niveles de la lengua materna: estrategias, flexibilidad, aportaciones de los alumnos.
2. Comportamientos del profesor de ELE (Rodríguez-Torres)
1. Servir de modelo de una comunicación coherente, siendo claro, preciso y directo
2.Ver y escuchar cuidadosamente
3.Percibir la comodidad o no del grupo y
4. Tener paciencia el ritmo del seguimiento del programa
5.Ayudar a que los alumnos crezcan con mensajes positivos e incrementar su autoestima
6.Emplear todos los métodos
7.Establecer un contacto directo.
8.Tener sentido del humor y del tacto en las relaciones personales
9.Estar alerta a los cambios
3. Otros elementos a tener en cuenta
Integrar intereses
Combinar experiencias
Conocimiento del grupo
Habilidades
Aficiones
Lecturas
CONSTANTE AUTOEVALUACIÓN
Programar con criterios de utilidad y amenidad
Buena distribución de actividades
Llevar ejercicios de reserva
La intuición del profesor, el contexto, la actitud
4. La importancia del grupo
CONSOLIDAR UN GRUPO. Importancia
de factores extralingüísticos
Cada grupo tiene su ritmo
La riqueza multicultural
Diferencias generacionales
La actualidad como temática
FACILITAR LA PARTICIPACIÓN EN CLASE
5. EL PROFESOR NATIVO (I)
¿Es más fácil aprender con un profesor nativo?
Es obvio que se les supone dominio de la lengua.
Tener unos conocimientos mínimos y "saber enseñar".
No todos tienen conocimiento de didáctica de una lengua.
También hay que tener en cuenta:
- los matices en el significado.
- a lo que se enfrenta el hablante no nativo.
- el contexto socio-cultural del que parte un alumno.
EL PROFESOR NATIVO (II)
Se exige al profesor nativo:
A) Hablar bien la lengua.
B) Formación metodológica y pedagógica.
C) La cultura que se trata de enseñar.
D) Ser licenciado en Filología Hispánica (Lakatos y Ubach).
No hay comentarios:
Publicar un comentario